2.1. Прямое и переносное значение слова
Лексическое значение слова может быть свободным. В этом случае слово легко сочетается с другими словами. Но лексическое значение слова может быть фразеологически связанным, то есть несвободным. Так, например, слово брать имеет лексическое значение «охватывать», И в этом значении оно может сочетаться со словами Страх, смех, досада, тоска, но нельзя сказать «берёт радость».
Часть слов в любом языке имеет лишь одно значение. Чаще всего однозначными являются слова, обозначающие предметы или понятия какого-либо ремесла или области знания.
Некоторые слова обладают большим числом значений, то есть многозначностью. Так, например, в предложении «Старушка сдала вещи в багаж» слово вещи имеет значение «личное имущество». А в предложении «Неотделимая черта его характера называть вещи своими именами» слово вещи имеет значение «обстоятельства, явления». Одно из значений слова является прямым, то есть непосредственно обозначает тот или иной элемент действительности. На базе этого прямого значения возникают переносные значения слова. Перенос значения слова может происходить на основе:
• внешнего сходства: Нос — прямое значение «часть лица», переносное значение «передняя часть лодки»;
• общности функций: Крыло — прямое значение «часть тела у птиц и насекомых, служащая для полёта», переносное значение — «несущая поверхность летательного аппарата»;
• общности восприятия: Биться — прямое значение «ударяться», Переносное значение — «драться, сражаться»;
• при переносе названия помещения на тех, кто в нём находится: Зал —■ прямое значение «помещение», но «зал шумел»— переносное значение «группа лиц, находящихся в этом помещении»;
• при переносе названия с действия на его результат: Шитьё — прямое значение «соединение краёв ткани», но «красивое шитьё» — Переносное значение «то, что сшито»;
• при переносе названия целого на его часть: Груша — прямое значение «дерево», переносное значение — «плод этого дерева».
2.2. Омографы. Омонимы. Омофоны. Паронимы.
Омографы — слова, совпадающие по написанию, но имеющие разное произношение и значение. Например: Замок (дворец) и Замок (на двери); Мука (мучение) и Мука (продукт питания).
Омонимы — это слова, которые относятся к одной части речи, произносятся и пишутся одинаково, но имеют разные значения. Например: Лук — огородное растение и Лук — оружие для метания стрел; Искупать вину и Искупать в ванне. Чаще всего омонимы образуются от имён существительных и глаголов.
Омофоны — слова, имеющие одинаковое звучание, но разное написание. Например: Плот — плод, лук — луг.
Паронимы — однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению или частично совпадающие в своём значении. Например: Драматический — драматичный, проблемный — проблематичный.