Рубрики
ЕГЭ РУССКИЙ ЯЗЫК

2.1. Прямое и переносное значение слова Лексическое значение слова может быть свободным

2.1. Прямое и переносное значение слова

Лексическое значение слова может быть свободным. В этом случае слово легко сочетается с другими словами. Но лексическое значение слова может быть фразеологически связанным, то есть несвободным. Так, например, слово брать имеет лексическое значение «охватывать», И в этом значении оно может сочетаться со словами Страх, смех, доса­да, тоска, но нельзя сказать «берёт радость».

Часть слов в любом языке имеет лишь одно значение. Чаще всего однозначными являются слова, обозначающие предметы или понятия какого-либо ремесла или области знания.

Некоторые слова обладают большим числом значений, то есть мно­гозначностью. Так, например, в предложении «Старушка сдала вещи в багаж» слово вещи имеет значение «личное имущество». А в предло­жении «Неотделимая черта его характера называть вещи своими име­нами» слово вещи имеет значение «обстоятельства, явления». Одно из значений слова является прямым, то есть непосредственно обозначает тот или иной элемент действительности. На базе этого прямого зна­чения возникают переносные значения слова. Перенос значения слова может происходить на основе:

• внешнего сходства: Нос — прямое значение «часть лица», пере­носное значение «передняя часть лодки»;

• общности функций: Крыло — прямое значение «часть тела у птиц и насекомых, служащая для полёта», переносное значение — «не­сущая поверхность летательного аппарата»;

• общности восприятия: Биться — прямое значение «ударяться», Переносное значение — «драться, сражаться»;

• при переносе названия помещения на тех, кто в нём находится: Зал —■ прямое значение «помещение», но «зал шумел»— перенос­ное значение «группа лиц, находящихся в этом помещении»;

• при переносе названия с действия на его результат: Шитьё — пря­мое значение «соединение краёв ткани», но «красивое шитьё» — Переносное значение «то, что сшито»;

• при переносе названия целого на его часть: Груша — прямое значе­ние «дерево», переносное значение — «плод этого дерева».

2.2. Омографы. Омонимы. Омофоны. Паронимы.

Омографы — слова, совпадающие по написанию, но имеющие разное произношение и значение. Например: Замок (дворец) и Замок (на двери); Мука (мучение) и Мука (продукт питания).

Омонимы — это слова, которые относятся к одной части речи, произносятся и пишутся одинаково, но имеют разные значения. На­пример: Лук — огородное растение и Лук — оружие для метания стрел; Искупать вину и Искупать в ванне. Чаще всего омонимы образуются от имён существительных и глаголов.

Омофоны — слова, имеющие одинаковое звучание, но разное напи­сание. Например: Плот — плод, лук — луг.

Паронимы — однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению или частично совпадающие в своём значении. Например: Драматический — драматичный, проблемный — проблематичный.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *